Basic Prayer Surah: Al-Baqarah (238)

Silence in Prayer — Interpreting "Stand Before Allah in Devotion"

حَٰفِظُواْ عَلَى ٱلصَّلَوَٰتِ وَٱلصَّلَوٰةِ ٱلۡوُسۡطَىٰ وَقُومُواْ لِلَّهِ قَٰنِتِينَ
— البقرة الآية 238
The verse: "Maintain your prayers and the middle prayer, and stand before Allah in devotion (qanitin)." (Al-Baqarah 2:238)

Meaning of "qanitin" (devout ones): "Qunut" carries multiple meanings in the Quran: complete obedience, silence, supplication, and standing. Interpreters favored two here:
  1. Silence: Zayd ibn Arqam narrated: "We used to talk during prayer until this verse was revealed, and we were commanded to be silent" (agreed upon) — it abrogated talking during prayer.
  2. Khushu (reverence) and obedience: Qunut means sustained obedience with humility.
Rulings on silence in prayer:
  • Intentional speech invalidates prayer (majority view).
  • Speech out of forgetfulness: does not invalidate according to Maliki and Hanbali; does according to Hanafi.
  • Remembrance and recitation do not contradict qunut — they are its very core.
The middle prayer: Disputed in identification: the strongest view is that it is Asr prayer (Muslim, from Ali).
Source: Al-Tabari, Tafsir (5/164); Al-Jassas, Ahkam al-Quran (1/418); Al-Mughni (1/726); Al-Qurtubi, Tafsir (3/209)
Tags: القنوتالسكوت في الصلاةالبقرةالصلاة الوسطىالخشوع

Test Yourself

What does "stand before Allah in devotion" mean in Al-Baqarah 2:238? How does the verse relate to the ruling on talking during prayer?
Show Answer
Print / PDF
← Previous
The Ruling on Music — Between the Scholars and the Quranic Foundation
Next →
Tayammum and Its Rulings — An-Nisa 43 and Al-Maidah 6

نُهدي ثواب هذا العمل عن والديّ محمد ذيب و اعتدال عبد الحميد (رحمهما الله تعالى) وذويهما ولعامة المسلمين