Intermediate Intermediate Surah: Yusuf (32)

Stopping on Final Noon — Noon Drop in "Nastaeen" and "Narham"

وَلَئِن لَّمۡ يَفۡعَلۡ مَآ ءَامُرُهُۥ لَيُسۡجَنَنَّ وَلَيَكُونٗا مِّنَ ٱلصَّٰغِرِينَ
— يوسف الآية 32
The Issue:
Neither "nastaeen" nor "narham" has a final noon that drops — the verb ends with dhamma or another letter. This card addresses a different issue: stopping on words ending in noon like "yakoonan," "la-yakoonan" — and how noon is pronounced when stopping.

Stopping on Final Noon:
Words ending in noon like "la-yakoonannn" (emphatic with doubled noon): when stopping, the light emphatic noon is dropped and the last one is saakin, or the single noon is given sukoon when there is only one.

Practical Example — Heavy Emphatic Noon:
"Wa la-yakoonannn" (Yusuf: 32) — when stopping: "wa la-yakoonaN" with sukoon on the final noon and dropping the shaddah — or retaining the noon with sukoon per accepted stopping methods.

Final Noon in Feminine Plural Verbs:
Like "yafalna" — when stopping, final noon is given sukoon: "yafalN."

Practical benefit:
Knowing how to stop on the final noon in its various contexts organizes recitation and prevents incorrect stops that change meaning.
Source: Al-Nashr by Ibn Al-Jazari (1/220); Hidayat Al-Qari by Al-Mursifi; Al-Tamheed by Ibn Al-Jazari
Tags: تجويدوقفنون التوكيديوسفالأفعال المضارعة

Test Yourself

How is "la-yusjanannn" (Yusuf: 32) stopped upon in a forced stop?
Show Answer
Print / PDF
← Previous
Homorganic and Near Letters — Difference in Idghaam with Quranic Examples
Next →
Stopping and Starting with "Al" — Solar and Lunar Letters

نُهدي ثواب هذا العمل عن والديّ محمد ذيب و اعتدال عبد الحميد (رحمهما الله تعالى) وذويهما ولعامة المسلمين